7/31/2015

今朝の折り込み 7月31日(金) 2015H27 朝日新聞 東京版 横浜在住


念のため、アゼリアは川崎駅の東側に広がる地下街の名称です。以前、店舗面積で比較すると横浜ダイヤモンド地下街より広いと聞いたことがあります。
  • 清水 弘之 まだ川崎駅の西側の開発がされていなかったころは、一世を風靡していました。西側の開発が進み、コンサートホールのミューザ川崎が出来、また広大な東芝の敷地が、ラゾーナという一大商業地なりました。
  • 清水 弘之 これにより駅周辺の動線が、大きく変わり、マーケットも影響を受けました。BEと呼ばれていた駅ビルも、改装を重ね、名称変更にいたりました。ここ最近の地下街は、ラゾーナ、駅ビルに押され、ぱっとしませんでした。
  • 清水 弘之 近年では、東芝の本社が川崎に移り、数千人の社員がやってくるようになりました。改札前は、まっすぐに歩けません。大昔、東芝の社員専用の改札口がありました。また北口、もありました。少し前、北口が出来ることが発表になりました。これを、「北口の復活」と知る人は少なくなりました。
  • 清水 弘之 半世紀ほど前、私の生まれた頃には、駅前は、この夏、クローズしたデパート、さいか屋くらいしかありませんでした、日航ホテルは、だいぶ以前、売却されようですが、名前はそのままです。このホテルは、私が高校生のころは、今のヨドバシカメラあたりにありました。現在の場所に「移転」したことを知る人もあまりないようです。
















  • 7/30/2015

    タイトル募集


    読書百景009 これまで翻訳が許可されなかった、いわくつきの一冊

    ジョナはシャツのポケットから葉巻を取り出し、その端を噛み取った。
    「ええ、確かに。効率のことを心配しているのは、ただ会社の経営陣がうるさいからです」とアレックスが言った。
    「アレックス。会社の経営者にとって、効率とお金のどちらが大切なんだ」
    「もちろんお金です。でも、お金を儲けるには高い効率が必要なのでは」
    「いや、ほとんどの場合はその逆で、効率を高めようとすればするほど目標から遠ざかる」

    (L.13,P.131)


    【出典】
    The Goal ザ・ゴール エリヤフ・ゴールドラット 著
    三本木 亮 訳
    ダイヤモンド社
    18版、2002年2月8日(初版、2001年5月17日)
    ¥1,600


    購入してから10年は経ってはいませんが、ようやく読み始めました。
    やっかいな問題が解決されるなら、費やす時間も惜しくはありません。
    高校時代の弁当箱ほどの大きさです。
    それでも、やっかいな問題より小さいと気づきました。
    工場を舞台にした小説に仕上がっているテキストは、私の問題にも「全体最適化」する予感があります。
    帯には、「全米で250万部突破!」推薦コメントは、トヨタ自動車社長、NEC社長など。
    表紙をめくると、
    「日本で出版されると、世界経済が破滅してしまう!? 
    これまで翻訳が許可されなかった、いわくつきの一冊」とあります。
     
    uploaded by 清水弘之


    7/24/2015

    FROM My favarite website


    (アメリカの友達が活躍しています。英語版の仏教サイトです)
    http://www.lifespurpose.info/
    【The teachings of Buddha】
    《The teachings of Buddha And The life of Sakyamuni Buddha》
    (1) THE LIFE OF SAKYAMUNI BUDDHA
    The term Buddhism refers to the teachings of Buddha. Buddha is the highest level of
    enlightenment. Those who have attained this level are also called Buddha. So,
    Buddha is a person who has grasped the truth of the universe, and thus has attained
    absolute happiness. In this world the only person that has achieved this
    enlightenment is Siddharta Gautama, also known as Sakyamuni Buddha. He became
    Buddha when he was 35 years old and taught what is known as Buddhism for the next
    45 years. Everything that Sakyamuni Buddha taught was compiled and organized into
    sutras by his disciples. There are more than seven thousand sutras.
    Siddharta Gautama was born in India on April 8th. He was the only son of King Jobon
    and Queen Maya who lived in Kapila Castle. Queen Maya was unable to bear a child.
    It is said that one night, she had a dream that a white elephant entered her womb.
    Soon after this episode, she became pregnant. Probably, this tale came about
    because white elephants were believed to be animals of luck in ancient India. When
    the due date was close, Queen Maya set out for her parents' home, the Kuri Castle
    for the delivery. While her entourage was crossing the Lumbini garden which was in
    full bloom, Queen Maya suddenly felt labor pains. With great difficulty, she gave
    birth to a magnificent boy under a Muyuju tree. Having already delivered, Queen
    Maya returned to Kapila Castle. Due to complications from delivery, Queen Maya
    passed away one week later, so Siddharta was raised by his aunt, Lady Makamaya.
    Although sad about losing his wife, King Jobon was very happy to have an heir. He
    called a famous fortuneteller named Ashida to tell the prince's future. At first
    glance, the fortuneteller shed tears. Furious, the king asked why he was crying on
    such a great occasion. Ashida replied: "This is not an ordinary child. After
    growing up he will become either a king or follow the path of enlightenment. As a
    king, he will establish peace in the world; as an ascetic, he will achieve the
    highest level of enlightenment and minister to mankind the path to attain true
    happiness. According to my vision, it is more likely that he will follow the path
    to become Buddha. Unfortunately, I'm too old. By that time, I'll be gone and won't
    be able to listen to his teachings. Thinking of my misfortune, I couldn't help but
    cry." The king was very satisfied with the fortuneteller's explanation, and decided
    that he would raise his son to become an outstanding king.
    When Siddharta Gautama was 7 years old, King Jobon hired the two wisest men in
    India, Baddarani, and Sendaidaiba, to teach him the skills of martial arts and
    culture. While he was young, Prince Siddharta participated in calligraphy,
    mathematics, archery, fencing, horse racing and sumo tournaments. Everybody was
    astonished with Prince Siddharta's success in every event. Thus both masters went
    to the king and asked permission to quit their jobs; they had nothing more to teach
    the little prince.
    One day, when Prince Siddharta was attending a feast, he happened to see a bird
    pecking at an insect. He learned the law of the jungle, and got very depressed. His
    introspective nature led him to sit down under a tree in a meditative position for
    a long time. King Jobon became very preoccupied with his son's behavior. The
    fortuneteller's words came back to him and he wondered if the prince wanted to
    become an ascetic. In order to dispel such a notion, the king thought that the
    prince needed a beautiful bride to add spice in his mundane life. The most
    beautiful princess in India was chosen, and when Prince Siddharta was 19 years old,
    he married Princess Yashodara. At that time, it was very common in India for a man
    to have more than one spouse. Siddharta Gautama had three wives and a child by each
    of them. His wives were Princesses Yashodara, Gui and Rokuya, and his children were
    Rahula, Zensei and Ubaya.
    Although King Jobon tried to cheer him up and make him forget about becoming an
    ascetic, Siddharta Gautama became more and more concerned about worldly suffering.
    This was in part due to the complex relationship among his wives and children. He
    had to cope with jealousy, anger and vindictiveness among his wives, each of whom
    wanted the prince's attention. Prince Siddharta yearned more and more to find the
    path to enlightenment.
    next chapter >>
    (2) PRINCE SIDDHARTA'S EXIT THROUGH THE FOUR GATES
    http://www.lifespurpose.info/buddha/sakyamuni/sakyamunibuddha02.html
    (3) THE PRINCE ABANDONS THE CASTLE
    http://www.lifespurpose.info/buddha/sakyamuni/sakyamunibuddha03.html
    (4) PRINCE SIDDHARTA'S RESOLUTION
    http://www.lifespurpose.info/buddha/sakyamuni/sakyamunibuddha04.html
    (5) THE PRACTICES OF SIDDHARTA GAUTAMA
    http://www.lifespurpose.info/buddha/sakyamuni/sakyamunibuddha05.html
    (6) SIDDHARTA ATTAINS BUDDHA'S ENLIGHTENMENT
    http://www.lifespurpose.info/buddha/sakyamuni/sakyamunibuddha06.html
    (7) THE LAW OF CAUSE AND EFFECT
    http://www.lifespurpose.info/buddha/sakyamuni/sakyamunibuddha07.html
    (8) THE LAW OF CAUSE AND EFFECT OPERATES IN THE THREE WORLDS
    http://www.lifespurpose.info/buddha/sakyamuni/sakyamunibuddha08.html
    (9) THE IMPORTANCE OF KNOWING THE PURPOSE OF LIFE
    http://www.lifespurpose.info/buddha/sakyamuni/sakyamunibuddha09.html
    (10) WHY WE LIVE?
    http://www.lifespurpose.info/buddha/sakyamuni/sakyamunibuddha10.html
    (11) SAKYAMUNI BUDDHA TAUGHT
     "LIFE IS SUFFERING"
    http://www.lifespurpose.info/buddha/sakyamuni/sakyamunibuddha11.html
    (12) DARK MIND, THE ROOT CAUSE OF SUFFERING
    http://www.lifespurpose.info/buddha/sakyamuni/sakyamunibuddha12.html
     

    7/23/2015

    雪だるま

    「雪だるま」には、ちょっとした思い出があります。

    明治37年生まれの私の祖父。
    2600年前のインドから伝わる仏教に「私は、なぜこの私に生まれたのか」の答えを求めていました。

    よく「レクチャー」を受けました。しかも「唐突」に。。。

    「雪だるまから雪を取ったら、何が残る?」

    「えっ、どういうこと?」(゜ロ゜)

    「雪だるまは百パーセント雪で出来ている。まあ目とかの装飾は、別として。

    雪だるまが溶けたら、ゼロだろう。雪だるまから雪を取ったら何も残らない」

    「それは、そうだ」

    「同じように人間から煩悩と言われるものを取ったら、ゼロ。

    人間は百パーセント煩悩で出来ているから」

    「ぼんのうって、物質?」

    「物質では決してない。仏法は心を問題にする。心のことだ」

    「煩悩以外の、何か向上心とか、真心とか、そういうのはないの、人間には?」

    「ない。そのことを釈迦は断言されている。

    これを、『煩悩具足(ぼんのう・ぐそく)』とか、『煩悩成就(ぼんのう・じょうじゅ)』と言われる。雪だるまで言ったら、雪だるまは『雪具足』、『雪成就』ということになる。

    釈迦の説法を全て記録された経典、7000巻余りは、このこと一つを教えるためだったのだよ。これが分からないと仏教は全く分からない。『自分とはなにか』も分からなくなる」

    「そうなると、『煩悩』のもの柄というか、どういうものが煩悩か、知りたくなるね」

    そんな会話も懐かしい思い出です。

    My favarite website
    (アメリカの友達が活躍しています。英語版の仏教サイトです)
    http://www.lifespurpose.info/


    Breakfast,Radio program,Lunch,and My favorite cafe in town

    This cafe is near by my house. We can eat galette and enjoy wine,and so on.
    There are few cafe around here,so I was very happy when I fond it.
    I sometimes enjoy talking with my old friends.
    Really relax, enjoy together !!
    Ooo, English,,,