8/14/2017

引用、書籍から(日本語版/英語版)

「人生の目的は何ですか」というエッセイが、法人資料に掲載されました。「資格を取った」「習い事を始めた」という年賀状をもらうと、わりきれない思いがすると言っ ています。

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

資格を取ったり習い事をしたり、健康であることは確かに人生を豊かにする大きな要素の一つではあるでしょう。しかし、それはわかるんだが、でもね、あなたは死ぬんだよ、やがて死ぬんだよ、という魂の奥底からのささやきはないのでしょうか。(中略)子供に学費がまだかかるから、人並みな生活 を送りたいから、たまにはゴルフを楽しみたいから、プライドを保つためには、飲みにも行きたいし、旅行もたまには、……。そういう理由をつけて、本当に死ぬまで、人生の目的を考えることを先へ先へと押しやりながら結局は死んで行くという人生を歩んでいるのではないか、という恐れがありま す。

(田中鶴昭「人生の目的は何ですか」平成十一年三月、建設物価調査会会計検査資料)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

An essay  in a corporate publication titled "What Is the Purpose on Life?" contains a description of the mixed emotions the author feels on receiving the kind of New Year's greetings that contain letters outlining the milestone events that occurred in the sender's life over rhe past year:                   

  It is certainly true that obtaining a license, taking lessons, and being healthy can all be important factors contributing to a richer life.I understand, I do, and yet I cannot help wonderingーdo these people not hear the whisper deep in the soul that says, "You are going to die. One of these days, you will die"?...The children's school expenses need to be paid, I need to make a decent living, I want to play some golf, or go out drinking or take a trip now and then as a matter of pride. l fear that I myself will go on using excuses like these to put off consideration of the purpose of life, right up until the day I die.

「子供の学費がいるから」「ゴルフもしたいし、旅行もたまには」と、言い訳やごまかしをくり返しても、
「死がそこまで迫っているのに、趣味にうつつをぬかしていてよいのか」 
「人生の目的を考えずに死んで悔いなしか」 
という不安は、だんだん大きくなります。虫歯の初期はたまにシミる程度ですが、症状が進行して、あるとき痛くて眠れなくなるようなものです。
 幸せ求めて生きているのに、もっとも忌み嫌う墓場に突進している以上の矛盾はありません。生きるために生きる人は、"死"を目的に生きているようなものでしょう。 
「臨終に、すべては台無しになる。報われる苦労はないのか」 
「死の滝壺に、なんの準備もせずに飛び込んだら一大事」 
「いま、なすべきことは何か」
 百パーセント確実な未来を直視したとき、人生最大の問題と対峙させられるのです。


Preoccupations like the children's schooling or leisure-time pursuits like golf or travel cannot stop anxiety from growing: "With death around the corner, what am l doing, devoting myself to this? What if I die without ever having confronted the meaning of life?" A decayed tooth that causes an occasional twinge in the early stages will, left untreated, end in sleepless agony.     
Our lives are a constant search for happiness, yet we are in a headlong rush toward the one place we fear mostーthe grave, There is no greater contradiction than this. Those who live only for the sake of living are, in a real sense, living with death as their goal. Although they may try to silence them, they hear the whispers deep within: "At the moment of death, all is lost. Yet somewhere, effort must have its reward!" "What if death comes suddenly, before I have time to prepare?" "What should be doing now?"      When we look straight at the future that awaits us beyond all doubtig, we find ourselves face to face with life's greatest issue. 

なぜ生きる (1万年堂出版)
同、英語版 (Ichimannendo Publish, Inc.)
" YOU WERE BORN FOR A REASON   The Real Purpose of Life" 














0 件のコメント: